What exactly is the advanced review workflow?
With the advanced review workflow (available for Pro & Exclusive plans) being activated, every translation has to undergo the following states:
Untranslated > Translated > Reviewed
Every new key needs to be initially translated by a translator, afterwards a review (by a user with review rights) is required. They can then mark the translation as “reviewed”. Now the key is ready for being pushed to production.
Whenever a reviewed translation is changed, it needs to be reviewed again.
If there is a change to the main locale, translations in other locales might need to be updated as well. Therefore a change to a translation in the main locale will set the status of all other locales to “outdated”. A translator can check if the translation is still ok or if it needs to be adjusted. If it is only a minor change (e.g. adding in missing punctuation) and the other locales should not be affected, don’t forget to mark it as “Minor change” right next to the save button.
Who is allowed to review translations?
Users with Manager or Developer accounts are always allowed to mark translations as reviewed. Translator accounts need to be granted this right separately.
How do I activate the advanced review workflow?
The advanced review workflow can be activated per project in the Project Settings:
Assigning Reviewers to a job
The advanced review workflow gets especially powerful when using the PhraseApp Jobs Feature. In the jobs section, you can select who is supposed to do the translations as well as who is in charge of the reviewing.
Everyone who is given a task will be notified via email about their assignment.
While a job is active, the status of the progress can be seen on the jobs overview page.
Notifications in a review job
When the translator starts working on a job, the reviewer gets a notification, so that they can start right away. Another notification is sent to the reviewer as soon as the translation job was marked as completed by the translator.